絵本作家風木一人の日記

絵本作家風木一人の日記です。

目頭がかゆい。

来たか花粉のやつ。

文芸坐で「カポーティ」と「unknown アンノウン」の二本立て。
トルーマン・カポーティのつづりはCapote、昔の本でカポートという表記を見たことがあって、どっちが正しいんだろうと思っていたが、映画ではカポーティと発音していた。どういう系統の名前なんだろうか。
カタカナにするだけの邦題が横行して久しいが、「アンノウン」ってのはひどいと思う。もう少しイメージの広がる邦題はつけられないの? これじゃあ興行の足ひっぱると思うけど?