絵本作家風木一人の日記

絵本作家風木一人の日記です。

翻訳熱

ぼくにしては稀な集中力で翻訳に取り組んでいる。なにせ訳したいものがたまっているのだ。去年からリサーチを始め、書店・図書館・インターネットをフル活用し、様々な魅力的な絵本と出会ったものの、なかなか訳す時間がとれなかった。
ようやく取り組める状況になったので軽い興奮状態。快調だが、オーバーペース気味だからどうせ長くは続かない。長く続けると危ない。今月いっぱいがんばって、来月は少しのんびりしよう。