絵本作家風木一人の日記

絵本作家風木一人の日記です。

絵本翻訳は日本語力!

豊島区立図書館の「図書館通信38号」に寄稿しました。
4回連載の第2回です。
今回は「絵本の翻訳で大事なのは英語力より日本語力!」ということを書きました。

他の記事も、中央図書館で毎年行われる「泡坂妻夫展」のこと、尾崎真理子さんによる又吉直樹著『火花』の話、人類学者佐藤壮弘さん主催の「この本カフェ 食べたい本」など、本の情報盛りだくさん。
...
図書館はじめ豊島区の各施設で自由にお取りいただけます。
どうぞご覧ください。

豊島区にあまりいらっしゃらない方、しばらくすると下記ページでも読めるようなります!